“Türkiye” ή “Turkey”; Εθνικιστικό αφήγημα ενόψει εκλογών ή προσπάθεια απαλλαγής από την… «γαλοπούλα»;

 
Türkiye Turkey

Ενημερώθηκε: 28/11/22 - 14:15

Ένα ομολογουμένως δύσκολο εγχείρημα έχει αναλάβει η Τουρκία με μπροστάρη τον ίδιον τον Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν σε μία προσπάθειά της να κάνει rebrand της χώρας στο εξωτερικό.

Βασικός στόχος είναι η διεθνής κοινότητα να αναγνωρίσει το έθνος με το παραδοσιακό του όνομα, δηλαδή το “Türkiye” (που προφέρεται Tour-key-yeh) και να ξεχάσει το γνωστό σε όλους μας “Turkey”.

Η τουρκική κυβέρνηση προωθεί την συγκεκριμένη αλλαγή σε μια προσπάθεια να ενσταλάξει την εθνική υπερηφάνεια και να αποσιωπήσει τους συνειρμούς που γίνονται με τη… γαλοπούλα (turkey). Εκτός από την παράκληση του ίδιου του Τούρκου προέδρου προς την διεθνή κοινότητα, ένα άρθρο που δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του κρατικού τηλεοπτικού καναλιού της Τουρκίας ανέφερε πως οι συγκρίσεις με την γαλοπούλα δεν είναι κολακευτικές.

«Ξεφυλλίστε το λεξικό Cambridge Dictionary. Εκεί η λέξη «γαλοπούλα» ορίζεται και ως «κάτι που αποτυγχάνει» ή ως ένα «ηλίθιο ή ανόητο άτομο».

Η στρατηγική για rebranding της Τουρκίας δεν σταματά εκεί, καθώς πλέον σε όλα τα προϊόντα της αναγράφεται το “Made in Türkiye”. Επίσης οι Turkish Airlines καλωσορίζουν τους επιβάτες με το σλόγκαν “Hello, Türkiye” σε νέο τους βίντεο.

Ωστόσο η προσπάθειά τους αφενός δεν είναι ακόμη ευπρόσδεκτη από πρεσβείες και ΜΜΕ, αφετέρου προκαλεί μία σύγχυση ειδικά όσον αφορά τα γραφειοκρατικά θέματα.

Παραδείγματος χάριν στην Ουάσινγκτον, ο Λευκός Οίκος, το Συμβούλιο Εθνικής Ασφάλειας και τα υπουργεία Άμυνας και Οικονομικών χρησιμοποιούν πλέον το “Türkiye” για όλες τις επίσημες δηλώσεις τους. Ωστόσο το Στέιτ Ντιπάρτμεντ, το οποίο συνήθως δίνει το «πράσινο φως» για τέτοιου είδους αλλαγές στην ονομασία, παραμένει αναποφάσιστο, σύμφωνα με συζητήσεις με πολυάριθμους αξιωματούχους.

Εκπρόσωπος του Στέιτ Ντιπάρτμεντ δήλωσε: «Είναι λιγότερο σημαντικό το πώς αποκαλούμε τους Τούρκους συμμάχους μας και περισσότερο το πώς μιλάμε γι’ αυτούς και το σημαντικό έργο που κάνουμε μαζί».

Μπέρδεμα στη Δύση

Σύμφωνα με την WSJ οι λόγοι που δεν γίνεται καθολικά αποδεκτή η αλλαγή του ονόματος ποικίλουν. Πολλοί αξιωματούχοι δήλωσαν ότι το Στειτ Ντιπάρτμεντ πιθανότατα θα κάνει τελικά δεκτό το αίτημά της.

Πάντως αρκετοί σημείωσαν ότι η αλλαγή του ονόματος αποτελεί μια «εθνικιστική κίνηση» ώστε η τουρκική κυβέρνηση να αποσπάσει την προσοχή από τα οικονομικά προβλήματα της χώρας ενόψει των εκλογών του επόμενου έτους.

Την ίδια χώρα το “Turkiye” δεν χαίρει πλήρους αποδοχής από όλα τα δυτικά κράτη.

Παραδείγματος χάριν η Σουηδία και η Φινλανδία, υιοθέτησαν γρήγορα την αλλαγή, ελπίζοντας να επηρεάσουν τον κ. Ερντογάν ώστε να υποστηρίξει την αίτησή τους για ένταξη στο ΝΑΤΟ.

Αντίθετα η Γαλλία, η οποία έχει τεταμένες σχέσεις με τον Ερντογάν συνεχίζει να την αποκαλεί “Turkey” στα αγγλικά και να χρησιμοποιεί το γαλλικό “Turquie” στις επίσημες ανακοινώσεις της.

H Τουρκία δεν είναι η πρώτη χώρα που επιχειρεί να αλλάξει το ονομά της. Τα «Σκόπια» μετονομάστηκαν σε «Βόρεια Μακεδονία» το 2019 μετά από την συμφωνία που έγινε με την Ελλάδα με στόχο την επίλυση της διένεξης, η οποία διήρκησε σχεδόν τρεις δεκαετίες.

Επίσης όνομα είχε αλλάξει και η Βιρμανία καθώς η στρατιωτική χούντα που ανέλαβε την εξουσία άλλαξε το όνομα της σε Μιανμάρ.


Ασυνήθιστη αλλαγή, λένε οι γλωσσολόγοι

Οι γλωσσολόγοι τονίζουν πάντως πως η απόφαση της τουρκικής κυβέρνησης για αλλαγή του ονόματος είναι ασυνήθιστη, καθώς ουσιαστικά βασική απαίτηση είναι οι υπόλοιπες χώρες είναι να χρησιμοποιούν την τούρκικη ορθογραφία και προφορά.

Με λίγα λόγια οι Γάλλοι δεν θα πρέπει πλέον να λένε “La Turquie”, οι Ισπανοί θα πρέπει να εγκαταλείψουν το “Turquía” και οι αγγλόφωνοι θα πρέπει να σταματήσουν να λένε “Turkey”.

Πάντως η WSJ επισημαίνει πως οι περισσότεροι αμερικανικοί οργανισμοί μέσων ενημέρωσης, συμπεριλαμβανομένης και της ίδιας, επιμένουν στην ορθογραφία του ονόματος με τον αγγλικό τρόπο.

Πηγή: ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ / WSJ

ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΜΑΣ ΣΤΟ GOOGLE NEWS ΚΑΝΟΝΤΑΣ ΚΛΙΚ ΕΔΩ