Xαμένος στη μετάφραση ο Τσίπρας «Φάγαμε την κάμηλα» (ΒΙΝΤΕΟ)

 
Xαμένος στη μετάφραση ο Τσίπρας «Φάγαμε την κάμηλα» (ΒΙΝΤΕΟ)

Ενημερώθηκε: 19/10/17 - 19:33

Χάθηκε στη μετάφραση ο Αλέξης Τσίπρας ο οποίος σε μια προσπάθεια να αστειευτεί μπέρδεψε τον γάιδαρο με την κάμηλα και απέδειξε πως όσα ταξίδια και να κάνει στο εξωτερικό είναι «ανεπίδεκτος» μαθήσεως.

αγγλικής γλώσσας

Η χρήση της έχει «δολοφονηθεί» ουκ ολίγες φορές από τον πρωθυπουργό και όπως είναι φυσικό έχει γίνει αντικείμενο σχολιασμού, με τον κίνδυνο γλωσσικού ολισθήματος στα ταξίδια του στο εξωτερικό να αυξάνεται πολύ, αφού αναγκάζεται να μιλά για πολλές ώρες στην αγγλική.

Ούτε το ταξίδι στις ΗΠΑ δεν αποτέλεσε εξαίρεση, με αποτέλεσμα η προσπάθεια μετάφρασης ελληνικής παροιμίας στα αγγλικά να γίνει αφορμή για νέο κύκλο «τρολαρίσματος» προς τον Πρωθυπουργό.

Κατά την επίσκεψή του στις ΗΠΑ, και την ομιλία του στο Brookings, ο κ. Τσίπρας απαντώντας σε ερώτηση δημοσιογράφου είπε: «There is an expression in Greece 'we have already eaten the camel and now have the queue'».

Σε ελληνική μετάφραση: «Έχουμε φάει την καμήλα και μας έμεινε η ουρά».

Δείτε τι είπε ακριβώς:

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ:

Σύνοδος Κορυφής με τετ α τετ Τσίπρα - Κόρμπιν