Στις εργασίες της διήμερης συνόδου των Υπουργών Αμύνης του ΝΑΤΟ, της πρώτης που πραγματοποιήθηκε με το νέο Γενικό Γραμματέα της Συμμαχίας, Ολλανδό πρώην πρωθυπουργό της χώρας του, Μαρκ Ρούττε, συμμετείχε εκ μέρους της Ελλάδος ο Υφυπουργός Εθνικής Αμύνης κ. Γιάννης Κεφαλογιάννης.
«Οι εξελίξεις στη Μέση Ανατολή δημιουργούν όλες εκείνες τις συνθήκες προκειμένου να δούμε πώς μπορούμε να αξιοποιήσουμε τη Συμμαχία προκειμένου να προωθήσουμε και τη σταθερότητα στην ευρύτερη περιοχή» δήλωσε ο ΥΦΕΘΑ προσερχόμενος στη σύνοδο για να προσθέσει: «Η Σύνοδος Κορυφής του ΝΑΤΟ στην Ουάσιγκτον φέτος υπήρξε μια εξαιρετική ευκαιρία προκειμένου να επιβεβαιώσουμε και να αξιοποιήσουμε την ενότητα, την ανθεκτικότητα της Συμμαχίας.
Η Ελλάδα δεσμεύεται να προωθήσει μια βιομηχανία Άμυνας, η οποία θα βασίζεται στην προώθηση της ανάπτυξης, της έρευνας και της τεχνολογίας. Έχουμε ήδη συστήσει το Ελληνικό Κέντρο Αμυντικής Καινοτομίας, με το οποίο θα προωθήσουμε την Καινοτομία, με τεχνολογίες αιχμής και για διπλή χρήση. Η χώρα μας παραμένει μια χώρα πυλώνας σταθερότητας στην ευρύτερη περιοχή της Νοτιοανατολικής Μεσογείου, μια χώρα η οποία προωθεί την ειρήνη και τη σταθερότητα».
Στην πρώτη συνεδρίαση της προαναφερθείσης συνόδου συμμετείχαν για πρώτη φορά, οι Υπουργοί Αμύνης των τεσσάρων εταίρων του Ινδο-Ειρηνικού (Αυστραλία, Ιαπωνία, Νέα Ζηλανδία και Νότια Κορέα) και εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, ενώ η συζήτηση επικεντρώθηκε σε τομείς όπου υφίστανται κοινές προκλήσεις και αμοιβαία συμφέροντα, και αντηλλάγησαν απόψεις για την κατάσταση ασφαλείας στην Ευρω-Ατλαντική περιοχή και την περιοχή του Ινδο-Ειρηνικού.
Στη συνέχεια, οι Υπουργοί Αμύνης των κρατών – μελών του ΝΑΤΟ υπέγραψαν τρεις επιστολές προθέσεως:
--- Η πρώτη για «Multinational Remotely Piloted Aircraft System (RPAS) Fleets for Delivering Critical Capabilities».
--- Η δεύτερη για «Multinational Capacity for Test, Evaluation and Certification of Indirect Fire Munition Interchangeability».
--- Η τρίτη με θέμα «Distributed Synthetic Training» (DST).
Ακολούθως, ο ΥΦΕΘΑ συμμετείχε στο δείπνο εργασίας σε επίπεδο Συμβουλίου ΝΑΤΟ-Ουκρανίας, παρουσία του Προέδρου της Ουκρανίας, Βολοντίμιρ Ζελένσκι (Volodymyr Zelenskyy), τον οποίο συνόδευε ο Υπουργός Άμυνας της Ουκρανίας, Ρούστεμ Ουμέροφ (Rustem Umerov). Κατά τη διάρκεια του δείπνου πραγματοποιήθηκε ενημέρωση στους εκπροσώπους των κρατών – μελών του ΝΑΤΟ σχετικά με τις εξελίξεις στο πεδίο του ρωσο-ουκρανικού πολέμου.
Στις παρεμβάσεις του ο κ. Κεφαλογιάννης, αφού συνεχάρη τον νέο Γενικό Γραμματέα του ΝΑΤΟ επί τη αναλήψει των νέων του καθηκόντων, τόνισε «…την ανάγκη συνεργασίας σε παγκόσμια ζητήματα όπως η κλιματική αλλαγή, η αντιμετώπιση των υβριδικών απειλών και οι αναδυόμενες τεχνολογίες, ενώ υπογράμμισε ότι, η ενίσχυση της κοινής επίγνωσης της κατάστασης στην ασφάλεια της ναυσιπλοΐας και η προώθηση της ελευθερίας της ναυσιπλοΐας σύμφωνα με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας (UNCLOS) αναδεικνύονται σε τομείς συνεργασίας». Αναφέρθηκε επίσης, «στην στήριξη της χώρας μας στην Ουκρανία και υπενθύμισε τη δέσμευση της Ελλάδας να συγκεντρώσει την ευρύτερη δυνατή διεθνή υποστήριξη γύρω από βασικούς κανόνες του Διεθνούς Δικαίου, όπως της εθνικής κυριαρχίας, της εδαφικής ακεραιότητας και το απαραβίαστο των διεθνών συνόρων», συμφώνως με το ΥΠΕΘΑ.
Ο κ. Κεφαλογιάννης συμμετείχε νωρίτερα σε σύσκεψη για την καταπολέμηση του ISIS, που πραγματοποιήθηκε με πρωτοβουλία του Υπουργού Αμύνης των ΗΠΑ, Στρατηγού ε.α. Λόιντ Ώστιν (Lloyd Austin) και στην οποία συμμετείχαν οι Υπουργοί Αμύνης των κρατών – μελών του ΝΑΤΟ, όπου υπογράμμισε την ανάγκη συνεργασίας ΝΑΤΟ, Ευρωπαϊκής Ενώσεως, Αφρικανικής Ενώσεως και Ηνωμένων Εθνών.
Στο περιθώριο της συνόδου ο ΥΦΕΘΑ είχε διμερή συνάντηση με τον Υποδιοικητή των Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (DSACEUR), Ναύαρχο Κιθ Μπλουντ (Keith Blount).
Κάτι τελευταίο.
Εφόσον δημοσιογράφοι δεν συνοδεύουν Υπουργό ή Υφυπουργό σε διεθνείς συναντήσεις, ώστε να ρωτήσουν οι ίδιοι, και αφού στα Δελτία Τύπου υπάρχει η ευγενής καλοσύνη να δίδετε τη μετάφραση των…ονομάτων όπως π.χ. του νέου Γενικού Γραμματέως του ΝΑΤΟ ή του Προέδρου της Ουκρανίας, λες και υπήρχε περίπτωση να γινόταν κάποιο λάθος, τότε γιατί δεν δίδετε ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ και τους τίτλους των τριών εγγράφων που υπογράφτηκαν, παρά τους παραθέτετε ΜΟΝΟ στην αγγλική γλώσσα;
Το Δελτίο Τύπου στην Ελληνική απευθύνεται στον Ελληνικό Τύπο και δεν έχει νόημα και αξία η παράθεση τίτλων επιστολών τέτοιου επιπέδου στην αγγλική. Ασφαλώς και γνωρίζουν οι δημοσιογράφοι αγγλικά (και άλλες γλώσσες) αλλά αυτό δεν σημαίνει πως μπορούμε να μεταφράσουμε και να αποδώσουμε ΜΕ ΑΚΡΙΒΕΙΑ επίσημα διπλωματικά έγγραφα. Γιατί αν γίνει κάποιο λάθος στη δική μας μετάφραση, κάποιος που το ξέρει θα γράψει για «τους άσχετους και αγράμματους δημοσιογράφους» και για κανέναν άλλο.
Την ίδια στιγμή που ο ΥΕΘΑ και το ΥΠΕΘΑ έχει ολόκληρο Διπλωματικό Γραφείο, με επικεφαλής έμπειρο Πρέσβη, ο οποίος μπορεί να στείλει ένα “memo” στους υπεύθυνους ώστε να υπάρχει ΚΑΙ στα Ελληνικά (εκτός των αγγλικών) το τί υπογράφουμε ή ο,τιδήποτε άλλο σχετικό κρίνεται σκόπιμο να συμπεριληφθεί σε ένα δελτίο τύπου.